Are you an ER Person ?
Travaillez-vous aux urgences ?

The answer is easy, just take this simple test.
La réponse est simple, faites ce test....

YOU MIGHT BE AN ER PHYSICIAN/NURSE IF....

1 - you believe 90% of people are a poor excuse for protoplasm. vous croyez que 90% des gens représentent une pâle imitation des protozoaires.
2 - Does discussing dismemberment while eating chicken drumsticks seem like a normal dinner conversation to you? discuter de démembrement, pendant que vous sucez des os de poulets, vous semble normal.
3 - do you automatically calculate the "missing teeth to tattoo" ratio of your patient? calculez-vous automatiquement le nombre de dents manquantes de votre patient en fonction de l'importance de ses tatouages
4 - your idea of a good time is a full arrest at shift change. Le meilleur moment c'est le changement d'équipe
5 - you find humor in other people's stupidity. vous savez trouver de l'humour dans la stupidité des gens
6 -Do you believe that ER waiting rooms should be equipped withValium fountains? vous pensez que les salles d'attentes des services d'urgences devrait être équipée de fontaines à Valium.
7 - you disbelieve 90% of what you are told and 75% of what you see. vous ne croyez pas 90% de ce qu'on vous dis, ni 75% de ce que vous voyez
8 - you have your weekends off planned a year in advance. vos week-end sont prévus un an à l'avance.
9 - you have the bladder capacity of five normal people. avez-vous une capacité vésicale cinq fois supérieure à la moyenne ?
10 - Do you think caffeine should be available in IV form? vous pensez que la caféine devrait e^tre disponible sous forme injectable.
11 - Do you circle the dates of full moons in red on the calendar? vous entourez les dates de pleine lune en rouge sur le calendrier.
12 - Do you believe that "too stupid to live" is a valid diagnosis? vous pensez que "trop idiot pour survivre" est un diagnostic correct.
13 - you believe a good tape job will fix anything. vous pensez qu'un bon rouleau de sparadrap résoudra n'importe quel problème
14 - Do you own stock in a company that produces duct tape? avez- vous des actions dans une société de production de rouleaux de sparadrap ?
15- you believe the govt should require a permit to reproduce. vous pensez que le gouvernement devrait délivrer des autorisations pour la reproduction humaine
15. Do you intentionally ignore obnoxious patients so they will sing out AMA and you won't have to deal with them? vous ignorez les patients odieux et puants jusqu'à ce qu'ils signent leur pancarte.
16 - Can you get ideas for a new dinner menu while performing a gastric lavage? Pouvez-vous trouvez vous des idées pour votre prochaine réception pendant que vous réalisez un lavage gastrique ?
17 - Do you believe that dial-a-nurse is a creation of Satan? vous pensez que votre bip est une invention de Satan
18- you believe that unspeakable evil will befall you if the phrase "Wow, it's really quiet" us uttered. vous croyez qu'un démon innommable vous tomberas dessus si la phrase "ouf, c'est vraiment calme" est prononcée.
19- you refer to Friday as "Dump Day". Pour vous le vendredi est un jour pourri
20- you believe chocolate is a food group. vous pensez que le chocolat est une classe d'aliments à part entière
21- when someone calls you a bastard, you take it as a compliment. quand quelqu'un vous traite de salaud vous prenez cela pour un compliment
22- when you are out in public you compliment a complete stranger on their good veins. Vous faites des compliments en public à un inconnu sur ses veines ?
23- you have ever referred to someone's death as a transfer to the "Eternal Care Unit". il vous est arrivé de transférer quelqu'un à l'Unité des Soins Eternels
24- you refer to someone in respiratory distress as a "Smurf". vous comparez vos patients insuffisants respiratoires à des Schtroumpfs.
25 - you have ever had to leave a patients room before you began laughing uncontrollably. vous pouvez toujours quitter le box d'un patient avant d'éclater d'un rire incontrolable
26 - Have you had trouble keeping a straight face when a patient says, "but, honest, I don't know how I got here"? vous gardez votre sérieux quand un patient dit, "honnêtement, je ne sais pas comment je suis arrivé là !"
27 - Do you believe that there are some things that only a good autopsy can cure? vous pensez qu'il existe des choses que seul une bonne autopsie peut guérir
28 - Do you feel you look at the world through a proctoscope? vous avez le sentiment de voir le monde à travers un proctoscope.
29 - Is your favorite drug for combative patient Vitamin H (Haldol)? votre drogue favorite pour les patient excités est le dropéridol
30 - Is your favorite drug for obnoxious people Norcuron? votre drogue favorite pour les emmerdeurs est le norcuron.
31 - Have you ever wanted to teach a class, "Suicide, How To Do It Right First Time"? vous avez déjà eu envie de faire une conférence sur le thème "Suicide, comment le réussir du premier coup"
32 Do you routinely employ bondage in non-sexual positions? avez-vous des pratiques sado-masochistes même en dehors de vos relations sexuelles ?
33 - Do you consider X-ray exposure a legitimate form of birth control? pour vous l'exposition aux rayons X des radios est une méthode de contraception comme une autre.
34 - Have you regularly gambled small amounts of money on the blood-alcohol level pool? pariez-vous régulièrement sur le taux d'alcoolémie de vos patients ?
35 - Do you assume every female between the ages of 6 and 106 is pregnant until proven otherwise? Vous présumez que chaque femme entre 6 et 106 est enceinte jusqu'à preuve du contraire.
36 - Have you ever had a patient stop seizing when offered food? avez-vous déjà calmé un patient en lui offrant à manger ?
37 - Do you know the number to the local "detox" center by heart? connaissez-vous le numéro de téléphone du centre anit-poison par coeur ?
38 - Have you ever wanted to present the "poor acting" award to a patient? vous avez déjà eu envie de remettre le prix du "pauvre type" à un patient
39 - you believe that "Shallow Gene Pool" should be a diagnosis vous croyez que "n'a pas l'électricité à tous les étages" peut être un diagnostic.
   
Score one point for each "Yes" answer Marquez un point par réponse positive
1 - 10 Civilian that has watched ER a few times vous avez regardé la série télévisée URGENCE quelques fois.
11 - 20 Ho Hum, maybe a Med-Surg nurse Vous êtes peut -être infirmière ?
21 - 30 True ER range but lacking "in-depth" experience Vous travaillez dans un service d'urgence mais vous manquez d'expérience véritable.
31 - 40 What are you doing reading this? Get back to Work!!! Qu'est-ce que vous faites à lire ce truc, retournez travailler !!!


********************************************************************
Shauna Andrus, RN, BSN, CCRN            | email	sandrus@u.washington.edu
University of Washington Medical Center | 
1959 NE Pacific                         |
Seattle, WA 98195-6153                  | "Husky Heart Unit" 
********************************************************************